Keine exakte Übersetzung gefunden für الأَنْماطِ الاجْتِمَاعِيَّة الثَّقَافِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأَنْماطِ الاجْتِمَاعِيَّة الثَّقَافِيَّة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Así mismo, regula la comercialización de sucedáneos de la leche materna.
    المادة 5 - تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية
  • Los medios de comunicación ocupan un papel fundamental en la formación de los patrones socioculturales.
    تقوم وسائط الإعلام بدور أساسي في تكوين الأنماط الاجتماعية والثقافية.
  • a) Modificación de patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres que administran justicia.
    (أ) تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجال والنساء العاملين في مجال إقامة العدل.
  • Modificación de los patrones socioculturales de conducta (artículo 5)
    (3) تعديل أنماط السلوك الاجتماعي - الثقافي (المادة 5)
  • Este enfoque empleaba intervenciones orientadas a segmentos de población determinados en que se destacaba la abstinencia para los jóvenes y otras personas solteras, incluido el aplazamiento del inicio de las relaciones sexuales entre los jóvenes; la fidelidad mutua y la reducción del número de parejas sexuales entre los adultos sexualmente activos, y el uso correcto y consecuente de los condones por las personas cuyo comportamiento sexual las coloca en una situación de riesgo respecto de la transmisión o la contracción de la infección con el VIH.
    وأكد أن الولايات المتحدة تؤيد التدخلات التي تراعي وتستجيب للاحتياجات المحلية، وطبيعة الأوبئة المحلية، والأنماط الاجتماعية والثقافية المختلفة، وتنسق مع استراتيجيات الحكومات الوطنية في مجال مكافحة الإيدز.
  • Artículo 5: Funciones de los géneros y estereotipos; patrones socioculturales que conducen a la discriminación y a funciones estereotipadas para hombres y mujeres
    المادة 5: الأدوار والقوالب النمطية المحددة حسب الجنس: الأنماط الاجتماعية والثقافية المؤدية إلى التمييز وإلى أدوار نمطية مقولبة لكل من الرجل والمرأة
  • Eliminación de los patrones socioculturales y estereotipos discriminatorios
    القضاء على القوالب الاجتماعية الثقافية والأنماط التمييزية
  • El segundo Informe de Desarrollo Humano 2002 en Nicaragua reconoce que existen avances importantes orientados a modificar patrones socioculturales discriminatorios de las conductas de hombres y mujeres.
    يسلم تقرير التنمية البشرية الثاني 2002 بوجود أوجه تقدم ملحوظة في نيكاراغوا موجهة إلى تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية التمييزية في سلوك الرجال والنساء.
  • Se recomienda que los Estados adopten estrategias amplias encaminadas a cambiar las normas de conducta sociales y culturales discriminatorias y a crear un entorno propicio y favorable en que las niñas y las jóvenes puedan ejercer sus derechos humanos.
    ويوصى بأن تضع الدول استراتيجيات شاملة تهدف إلى تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التمييزية للسلوك وتهيئة بيئة تمكينية وداعمة للفتيات والشابات تمكنهّن من ممارسة حقوقهن الإنسانية.
  • El Gobierno de la República del Níger ha formulado reservas sobre el apartado a) del artículo 5 en lo que respecta a la modificación de los patrones y modelos socioculturales de conducta de hombres y mujeres.
    أبدت حكومة جمهورية النيجر تحفظات على الفقرة الفرعية (أ) من المادة 5 فيما يتعلق بتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة.